Montag, 24. Februar 2020

20. - 23.02.2020 Chennai (Tamil Nadu), India: Hochzeit auf indische Art / Wedding the Indian way



Hochzeit auf indische Art
Wedding the Indian way



Praveen, The King's Park Hotel, Marina Beach, Chennai

Praveen, Marina Beach, Chennai

Taxi, Marina Beach - Chrompet, Chennai

Shanti, Chrompet, Chennai

mein Zimmer / my room, Praveens Familie / family, Chrompet, Chennai

Lakshman & Shanti, Chrompet, Chennai


Chrompet, Chennai

Chrompet, Chennai


Am Donnerstag Morgen holte mich Praveen im Hotel King's Park ab und wir fuhren mit einem Uber Taxi nach Chrompet zu seiner Familie. Ich habe Praveen letzten Sommer in Leh, Ladakh, Nordindien, kennen gelernt, er hat dieselbe Tour über die 4000 - 5400 m hohen Pässe gemacht, nur mit einer Royal Enfield - Respekt! : ) Zuhause angekommen, wurde ich herzlich von seiner Mutter Shanti begrüsst und erhielt das beste Zimmer - ohne Widerrede! Auch sein Vater Lakshman strahlte über das ganze Gesicht als er seinen neuen Besuch erblickte! Die Gastfreundschaft der Tamilen ist grenzenlos, sie tun einfach alles um einem den Aufenthalt so speziell wie nur möglich zu gestalten...

On Thursday morning Praveen picked me up at the King's Park hotel and we took an Uber taxi to Chrompet, where his family lives. I got to know Praveen last summer in Leh, Ladakh, Northern India, he did the same tour over the 4000 - 5400 m high passes, only with a Royal Enfield - respect! : ) When we arrived home, I was greeted warmly by his mother Shanti and was given the best room - no arguments! His father Lakshman too was shining with hearty smiles when he encountered his new visit! The hospitality of the Tamils ​​is limitless, they just do everything to make your stay as special as possible...


Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai

Praveen, Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Koushik & Ishwarya, Chrompet, Chennai



So war es nichts anderes als normal, dass Praveen mich als Eingeladener spontan zu 2 der 3 Hochzeiten mitbrachte! Die Hochzeitszeremonien finden zeitlich nach dem tamilischen astrologischen Kalender statt: Die 1. Hochzeit von Koushik & Ishwarya fand am Abend statt und war Empfang und Party vor der Vermählung - es waren 1200 Gäste eingeladen! Eingeladen werden alle Verwandten, Nachbarn und Freunde... das Brautpaar begrüsst sie persönlich und posiert für Fotoshootings ununterbrochen für Stunden!

So it was nothing but normal that Praveen spontaneously brought me to 2 of the 3 weddings he was invited to! The wedding ceremonies take place according to the Tamil astrological calendar: The first wedding of Koushik & Ishwarya was in the evening: a reception with party before the wedding - 1200 guests were invited! All relatives, neighbours and friends are invited... the bride and groom greet them personally and pose for photo shoots continuously for hours!



Shanti, Vorbereitung des Saris für die 2. Hochzeit / preparing the sari for the 2nd wedding, Chrompet, Chennai


Da sich fast alle Frauen in traditionelle Saris kleiden, vor allem bei Hochzeiten, durfte ich einen aus Shantis Kollektion wählen... wie man ihn anzieht bzw. befestigt, ist eine Wissenschaft für sich.

Since almost all women dress in traditional saris, especially at weddings, I was Shanti had me to choose one from her collection... how to put them on or fix them is a science in itself.



Praeen, auf dem Weg zur 2. Hochzeit / on the way to the 2nd wedding, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai

Praveen, Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai

Hochzeit / wedding Murugan & Divya, Chrompet, Chennai


Die 2. Hochzeitseinladung von Murugan & Divya fand am Morgen statt und war die Trauungszeremonie: Ein Knoten in der Kette (die die Braut tragen wird) ersetzt die Ringe in unserer Tradition. Auch hier wurden wir verkostet, diesmal wurde das Frühstück auf einem Bananenblatt serviert, das man nach dem Essen gegen sich faltet, wenn es einem gemundet hat. : )

Übrigens werden die meisten Hochzeiten arrangiert und diese halten in der Regel besser... Die innige Verbundenheit der Familien lässt die Eltern den perfekten Partner wählen, denn sie wollen nur das Beste für ihre Kinder. So wird ein liebe- und respektvoller Partner gesucht, der zu ihrem Sohn oder ihrer Tochter passt...

The 2nd wedding invitation of Murugan & Divya's was held in the morning and was the wedding ceremony: A knot in a chain (neckless, which the bride will wear) replaces the rings in our tradition. Like the day before we were catered, this time breakfast was served on a banana leaf, which you fold against yourself after finishing if you enjoyed it. : )

Incidentally, most weddings are arranged and they usually last... The intimate connection of the families is the reason parents choose the perfect partner, because all they want is the best for their children. That's why they are looking for a loving and respectful partner and the perfect fit for their son or daughter...




Radhika, ihre Mutter / her mum Kanagavalli & Praveen, Scooter Tour durch / through Chennai

Kabaleeshwarar Tempel, Scooter Tour durch / through Chennai

Kabaleeshwarar Tempel, Scooter Tour durch / through Chennai

Kabaleeshwarar Tempel, Scooter Tour durch / through Chennai


Kabaleeshwarar Tempel, Scooter Tour durch / through Chennai

Praveen, Kabaleeshwarar Tempel, Scooter Tour durch / through Chennai

Praveen, Drink mit Rosenwasser im / drink with rose water at the Kalathi (1927), Scooter Tour durch / through Chennai

Scooter Tour durch / through Chennai




Santhome Church, Scooter Tour durch / through Chennai

Scooter Tour durch / through Chennai

Schoter Tour durch / through Chennai

Praveen, Valluvar Kottam, Scooter Tour durch / through Chennai



Valluvar Kottam, Scooter Tour durch / through Chennai
Praveen, Valluvar Kottam, Scooter Tour durch / through Chennai



Praveen, Scooter Tour durch / through Chennai

Scooter Tour durch / through Chennai

Scooter Tour durch / through Chennai





Am Freitag nahm mich Praveen auf eine Tour durch seine Heimatstadt Chennai mit dem Schooter... die beste Art in dieser grossen Stadt auf vollgestopften Strassen vorwärts zu kommen und zu parkieren! Trotzdem benötigten wir über eine Stunde um zum Kabaleeshwarar Tempel im Stadtteil Mylapore zu gelangen. Aber wieder waren wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort, denn heute war ein spezieller Tag: Shiva Ratri (die Nacht des Gottes Shiva) und es wurde gratis Essen und Wasser verteilt - der Golden Temple in Amritsar lässt grüssen! ; )

On Friday Praveen took me on a tour through his hometown Chennai by scooter... the best way to get around in crowded streets and park in this big city! Nevertheless, it took us over an hour to get to the Kabaleeshwarar temple in the Mylapore district. But again we were in the right place at the right time, because today was a special day: Shiva Ratri (the night of lord Shiva) and free food and water were distributed - the Golden Temple in Amritsar sends its regards! ; )


Chennai - Mahabalipuram - Chennai

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Lakshman, Shanti, Praveen & KB, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Shanti, Lakshman, KB & Praveen, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram


Lakshman & Shanti, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Lakshman, Praveen & Shanti, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram


Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

KB, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Shanti, Lakshman & Praveen, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Shanti, Praveen & Lakshman, Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Familienausflug nach / family excursion to Mahabalipuram

Meeting mit Johnny, Bas & Das Tourism, Mahabalipuram


Am Samstag machten wir einen Familienausflug zum UNESCO Weltkulturerbe nach Mahabalipuram - Praveens Vater Lakshman hat dafür extra frei genommen. Kurz vor 8 Uhr erschien Praveens Freund und unser heutiger Chauffeur KB (Karthick) mit seinem Auto und einen Kaffee später ging es los 50 km Richtung Süden... Nach einem ausgiebigen Frühstück im Joe Beach Resort Restaurant erreichten wir um 10 Uhr die erste Ausgrabungsstätte aus dem 7. und 8. Jh. in Mahabalipura, als 3 Königsrreiche in Südindien herrschten. Die Monumente sind bedeutend älter als die in Hampi und es hatte auch bedeutend mehr Besucher: Es war Samstag, viele Schulklassen waren auf Exkursion und es war unglaublich heiss...

On Saturday we went on a family trip to the UNESCO World Heritage Sites in Mahabalipuram - Praveen's father Lakshman took a leave from work. Shortly before 8 am Praveen's friend and today's chauffeur KB (Karthick) arrived with his car and a coffee later we took the 50 km direction south... 2 hours later after a hearty breakfast in the Joe Beach Resort Restaurant, we reached the first excavation site of the 7th and 8th centuries in Mahabalipura, when 3 kingdoms ruled southern India. The monuments are significantly older than those in Hampi and it also had significantly more visitors: It was Saturday, many school classes were on excursion and it was incredibly hot...




Shanti, Chrompet, Chennai

Appu, Praveen & Radhika, Chrompet, Chennai

Praveen, Kumar Mess, Chennai

Praveen, Lakshman, Shanti & KB, Chennai


Ich fühlte mich wie zuhause in Praveens Familie - eigentlich sogar besser mit all den herzlichen Menschen um mich herum! Familie ist das Wichtigste der Tamilen, sie unternehmen alles zusammen und gebühren einander Respekt... so reisen Eheleute stets zusammen, ausser auf Geschäftsreisen. Ich habe sehr viel gegessen hier, Shanti stand immer in der Küche! Reis ist Hauptnahrung im Süden und wird zu vielen verschiedenen Speisen verarbeitet. Wir hatten immer Besuch (alle wollten mich kennenlernen) und alle assen mit. Samstag Abend lud ich alle ein ins Chettinad Food Restaurant Kumar Mess und jeder konnte bestellen, was sein Herz oder Magen begehrte.

I felt at home in Praveen's family - actually even better with all the hearty people around me! Family is the most important thing of the Tamils, they do everything together and pay mutual respect... this is how spouses always travel together, except on business trips. I ate a lot here, Shanti was always in the kitchen! Rice is the main food in the south and is processed into many different dishes. We always had visitors (everyone wanted to get to know me) and everyone had food with us. On Saturday evening I invited everyone to the Chettinad food Restaurant Kumar Mess and everybody could order what their heart or stomach desired.




Radhika, Chrompet, Chennai


Radhika, Chrompet, Chennai


Jaya & boss, Naturals, Chrompet, Chennai

Radhika, Appu & Praveen, shopping in Chennai

shopping in Chennai

shopping in Chennai

Appu, Radhika & Praveen, nach dem / after shopping in Chennai


So lernte ich auch die süsse Radhika kennen... sie organisierte einen Termin beim Coiffeursalon Naturals und holte mich mit ihrem Schooter ab. Klar begleiteten uns auch Praveen und Appu - das ist eben so in einer grosse tamilischen Familie! : ) Wir hatten sooo viel Spass, dass ich meine Arbeit am Blog auf später verschob.

Praveen half mir in diesen Tagen vieles zu organisieren: meinen Ausflug auf die Andamanen, ein Programm durch Südindien (1 Monat) mit Auto und Fahrer von Chennai nach Goa und nicht zuletzt Geld (ein kompliziertes Unterfangen - später mehr dazu)...

xxxFranziska

  
That's how I got to know cute Radhika... she organized an appointment at Naturals hairdressing salon and picked me up with her scooter. Of course, Praveen and Appu also accompanied us - that's just the way it is in a large Tamil family! : ) We had so much fun that I postponed my work on the blog until later.

Praveen helped me organize a lot these days: my trip to the Andaman Islands, a programme through South India (1 month) with car and driver from Chennai to Goa and last but not least money (a complicated undertaking - more about that later)....

xxxFranziska




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

ITINERARY SOUTH INDIA 11.01. - 05.04.2020

11.01.2020                21:35    Zürich     –    Muscat    07:05    WY0154                                 ( https://www.omanair.co...