Reisen im
Bus II
Travelling
by bus II
 |
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hampi's Boulder, Sanapur |
Meinen
letzten Morgen im Hampi's Boulder ging zu schnell vorüber... nach dem Frühstück
war schnell gepackt, denn ich hatte meine Koffer nicht vollständig geleert.
Seit gestern Abend stand endlich klar, wohin mich meine Reise durch Südindien
weiterführen würde: Mein Freund Praveen, der in Bangladore arbeitet und wohnt
und aus Chennai stammt, wird eine Woche bei seiner Familie in Chennai
verbringen um 3 Hochzeiten beizuwohnen... er schlug vor den Nachtbus von Hampi
nach Chennai zu nehmen um uns dort zu treffen...
My last morning at Hampi's Boulder passed too quickly... after breakfast my bags were packed quickly because I hadn't completely emptied them. Since yesterday evening it was finally clear where my journey through southern India would take me: My friend Praveen, who lives and works in Bangladore and comes from Chennai, will spend a week with his family in Chennai to attend 3 weddings... he suggested to take the night bus from Hampi to Chennai to meet there...
 |
Appu, Happy Treat, Sanapur - Hampi |
 |
Sanapur - Hampi |
 |
Sanapur - Hampi |
 |
Sanapur - Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Vittal Tempel, Hampi |
 |
Streifenhörchen / chipmunks, Lotus Mahal, Hampi |
 |
Lotus Mahal, Hampi |
 |
Lotus Mahal, Hampi |
 |
Lotus Mahal, Hampi |
 |
Lotus Mahal, Hampi |
 |
Elephant Stable, Hampi |
 |
Elephant Stable, Hampi |
 |
Elephant Stable, Hampi |
Um 12:30 Uhr
fuhr Appu zu, diesmal mit einem Auto, da es einfacher ist mit viel Gepäck auf
Besichtigungstour zu gehen... Nachdem wir Bananen bei seinem Freund im Happy
Treat abgeladen hatten, fuhren wir nach Hampi um die restlichen bedeutendsten
Monumente aus dem 14. Jh. zu besichtigen: den Vittal Tempel, Lotus Mahal und Elephant
Stable (Stall) - sehr beeindruckend! Die Bauwerke erinnern mich stark an die
altägyptische Bau- und Ornamentweise!
At 12:30 pm Appu arrived, this time by car since it is easier to go on a sightseeing tour with a lot of luggage... After we had brought some bananas to his friend at Happy Treat, we took the road to Hampi to visit the remaining most important monuments of the 14th century: the Vittal Temple, Lotus Mahal and Elephant Stable - just stunning! The buildings remind me strongly of the ancient Egyptian way of building and decorating!
 |
Hampi - Chennai |
 |
Hospet, Hampi - Chennai |
 |
PSR Travel Sleeper, Hospet - Chennai |
Nach
einem Espresso im Chill Out, wo wir Sonntag unsere Tour begonnen hatten,
verschwanden meine Kopfschmerzen (sehr wahrscheinlich hatte ich sie wegen der
Hitze - ich habe normalerweise selten oder nie) und es war Zeit uns auf den Weg
nach Hospet zu machen. 20 Minuten später standen wir bei Anand Travel vor der
Tür. Ich verabschiedete mich von meinem neuen und treuen Freund Appu und bestieg
den PSR Travel Sleeper Night Bus, der pünktlich um 17:30 Uhr abfuhr.
After an espresso at Chill Out, where we started our tour on Sunday, my headache disappeared (most likely I had it because of the heat - normally I rarely or never have it) and it was time to head to Hospet. 20 minutes later we were at Anand Travel's door. I said goodbye to my new and loyal friend Appu and boarded the PSR Travel Sleeper Night Bus, which left on time at 5:30 pm.
 |
Bellari, Hampi - Chennai |
 |
Bellari, Hampi - Chennai |
 |
PSR Travel Sleeper, Hospet - Chennai |
 |
PSR Travel Sleeper, Hospet - Chennai |
2 Stunden
später trafen wir in Bellari ein, wo ein 2. PSR Bus hinzukam. Wir hatten eine
Stunde Aufenthalt um etwas zu essen, einzukaufen und die Toilette aufzusuchen.
Um 20:30 Uhr verliessen wir Bellari und ich hatte Glück, dass ich mich in
Doppelbett breitmachen konnte! : ) Mit dem lustigen Vijay gegenüber war es
schwierig zu Schlaf zu kommen, aber plötzlich vielen meine Augen doch zu... die
Holperstrassen bescherten mir nur einen leichten Schlaf, dafür verpasste ich
die Toilettenstopps nicht und war echt froh, dass ich nicht selber fahren
musste!
Two hours later we arrived in Bellari, where a second PSR bus was waiting. We had an hour's stay and time for food, shop and use the toilet. We left Bellari at 8:30 pm and I was lucky to make myself comfortable in a double bed! : ) With funny Vijay opposite it was difficult to get to sleep, but eventually my eyes closed... The bumpy roads gave me just a light sleep, but like that I didn't miss the toilet stops and was really glad that I didn't have to drive myself!
 |
Chennai |
 |
The King's Park, Chennai |
 |
mein Zimmer / my room, The King's Park, Chennai |
Am
Mittwoch Morgen kamen wir um 7:30 Uhr in Chennai nach 600 km an. Auch hier an
der Bushaltestelle hatte es viele Tuktuks, so schnappte ich mir eines und fuhr
zur Marina Beach um in der Nähe ein Hotel für die Nacht und vor allem Auslauf
auf dem Strand zu finden. Ich orientierte mich offline mit maps.me und wurde
schnell fündig: Nach einer Stunde Fahrt checkte ich im sympathische The Kings
Park ein.
On Wednesday morning we arrived in Chennai at 7:30 am after 600 km. There were many tuktuks here at the bus stop like everywhere, so I grabbed one and drove to Marina Beach to find a hotel nearby for the night and, above all, for a run on the beach. Using maps.me offline I quickly found what I was looking for: After an hour's drive I checked into the very friendly The Kings Park.
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Marina Beach, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Marina Beach, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Marina Beach, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Marina Beach, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Chennai |
 |
mein Joggingweg / my jogging stretch, Chennai |
Ich
stellte mein Gepäck in mein hübsches, grosses Zimmer, zog mich um und machte
mich joggend auf den Weg zur Marina Beach, den ich nach 200 m erreichte.
Hunderte von Polizisten versammelten sich an allen Kreuzungen, auf dem Rückweg
musste ich einen Umweg zum Hotel machen, da die Hauptstrasse gesperrt war...
I put my luggage in my nice, big room, changed and made myself jogging on the way to Marina Beach, which I reached after 200 m. Hundreds of police officers gathered at all intersections, on the way back I had to make a detour to the hotel because the main road was closed...
 |
Zmorge / breakfast, Aroma, The King's Park, Chennai |
 |
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, The King's Park, Chennai |
 |
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, The King's Park, Chennai |
 |
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, The King's Park, Chennai |
Nach
einem echten südindischen Frühstück im Hotelrestaurant, machte ich es mir in
meinem Zimmer mit Arbeit gemütlich und bemerkte, dass ich mich wieder einmal am
perfekten Platz eingefunden hatte: Das Fenster zum Kamarajar Arangam (Kongresshalle)
entpuppte sich als live TV und ich konnte auf Grossleinwand der politischen
Demonstration gegen Immigrationsstopp beiwohnen! : )
After a real South Indian breakfast at the hotel restaurant, I made myself comfortable in my room with work and noticed that I was once again in the perfect place: The window to the Kamarajar Arangam (congress hall) turned out to be a live TV and I was able to attend the political demonstration against immigration freeze on the big screen! : )
 |
Streetfood, Chennai |
 |
Zimmerservice / room service, The King's Park, Chennai |
Am Abend
holte ich leckeres Streetfood zum Apero und genoss den Zimmerservice des
Hotelrestaurants Aroma...
xxxFranziska
In the evening I brought
delicious street food to my room for an appetizer and enjoyed room service of
the hotel restaurant Aroma...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen